|
Dimecres, 1 de juny de 2005 a les 10:38
Informa: Joan |
El col.lectiu Webmàsters Independents en Català, de Cultura i d’Àmbits Cívics (WICCAC) va sol·licitar el 18 de març, per mitjà d’una carta certificada al president de la societat anònima SEAT, Dr. h.c. Andreas Schleef, la versió en català de la web de l’empresa. Fins avui (30 de maig 2005, gairebé dos mesos i mig després de la tramesa de la carta), WICCAC no ha tingut cap resposta, i la web de la SEAT (seat.es) continua només en castellà i anglès (seat.com). Però observem que els clients de Bèlgica, per exemple, tenen la possbilitat de consultar la informació en neerlandès i en francès.Alguns dels paràgraf més significatius de la carta abans esmentada són els següents: “La SEAT, històricament molt vinculada a Barcelona des de la fundació, l’any 1950, i a Catalunya, amb convenis signats amb la Generalitat i un acord de col·laboració amb el Gran Teatre del Liceu, ha estat un dels grans impulsors industrials i socials del nostre país, amb més de 14.500 empleats, el domicili social a la Zona Franca de Barcelona i la fàbrica de Martorell, un dels centres de producció més avançats d’Europa.” “Per tots aquests motius, creiem que la incorporació de la llengua de Catalunya a la pàgina web de la Societat, pot fàcilment millorar i completar la informació que la marca ofereix. Essent la SEAT un motor indiscutit en l’economia de Catalunya, la informació en català, a part de satisfer una gran part del vostre públic de parla catalana, faria de la SEAT la primera gran empresa del sector de l’automoció a fer aquest pas i marcaria un camí que sens dubte seguiran altres empreses automobilístiques i d’altres sectors.” “No dubtem de l’atenció que dedicareu a aquesta qüestió, que, com sabeu, amb un cost relativament baix, serà un exemple a seguir i contribuirà a la normalitat de la llengua en un sector en què el català encara no té la presència adequada.” Un dels principals objectius de WICCAC és la normalització del català a Internet i, en aquest sentit, elaborem des del mes de juny del 2002 el “Baròmetre de l’ús del català a Internet”, un estudi sobre la utilització del català a les webs d’empreses i organitzacions amb presència i vinculació en terres de parla catalana. La web de la SEAT és possiblement el cas més greu dins d’un sector, el de l’automòbil, que no té versió en català en cap de les seves webs, com es pot veure en aquesta pàgina. Hi ha altres casos greus com el de la Nissan, amb més de 6000 empleats i factoria a la Zona Franca de Barcelona, o el de la Ford, amb una gran factoria a Almussafes. Les grans marques del sector (Renault, Citroën, Ford, Peugeot, SEAT, Opel, Volkswagen, etc.), amb un gran nivell de vendes a casa nostra i un bon nombre de concessionaris, ignoren totalment el català a les seves webs. Com dèiem abans, no té versió en català cap de les 47 webs d’empreses d’aquest sector estudiades al baròmetre. Un estudi dut a terme recentment en l'àmbit de tot l’Estat per ACNielsen i patrocinat per Repsol YPF, revela que 1 de cada 6 persones que es compren cotxe busquen informació a la xarxa; que gairebé 6 milions de persones van visitar l’últim any pàgines relacionades amb el món de l’automòbil i que més de la meitat de la població són conductors. Amb aquestes dades posem de manifest que els usuaris i consumidors cerquen habitualment molta informació a les webs de les empreses automobilístiques i que haurien de tenir el dret de ser atesos en la seva llengua, en el nostre cas en català. Esperem que, començant pels casos més greus, aquestes empreses reconsideraran aquesta situació i que aviat oferiran la versió en català de les seves webs. Els usuaris ho hauríem d’exigir, i l’administració hauria d’actuar per a solucionar-ho. La del sector de l’automòbil és la més greu de totes, però la situació és prou dolenta en general, com es pot comprovar al resum de situació del baròmetre, per actuar amb la màxima urgència. |

El col.lectiu 









