
|
«Sebastià
Oliveras i Duran (dir.): Diccionari pràctic
i com- plementari de la llengua cata- lana...»
Carlsten
Sinner
El
Diccionari pràctic i complementari de la
llengua catalana (DPC) és el resultat
de la labor de deu autors procedents de Catalunya,
Mallorca, Menorca i del País Valencià
reunits sota la direcció de Sebastià
Oliveras i Duran. La intenció dels autors era
aportar “una eina diferent a la nostra llengua”
per tal de “complementar, en alguns aspectes,
els diccionaris que hi ha al mercat” (pàg.
11). Amb el títol no s’ha volgut definir
l’obra, que només conté una part
dels mots de la llengua, i a les entrades només
s’hi van posar els significats complemen- taris
dels mots, prescindint del sig- nificat principal
o dels “significats ge- nerals” (pàg.
29).
Continua |
|
Crítiques |

|

|
Aclariments
entorn d'un llibre
Manuel
Tosca
El
nou Diccionari pràctic i comple- mentari
de la llengua catalana, editat per La Busca Edicions,
S. L., obra d'un equip de filòlegs, lingüistes,
lexicògrafs, pro- fessors i escriptors, no
és, no pretén ser, un diccionari general.
És un diccionari atípic, en tota la
seva concepció i estructura, a més de
ser in novador. És
un diccionari comple- tament original, no copiat en
tot ni en part de cap altre, que vol ser una eina
útil de treball per a tots aquells qui, d'una
manera o altra, esmercen la seva activitat a escriure
en la nostra llengua...
Continua
|
|
Escrits
divulgatius |

|
|
Què
en volem fer, del català?
Carme Forcadell
S’ha
dit i repetit que Catalunya necessita fer un debat
social sobre la immigració, sense paternalismes
ni frases políticament correctes, que afronti,
com els altres països d’Eu- ropa, els veritable
reptes que els flu- xos migratoris comporten, buscant
solucions realistes i assumibles pel conjunt del país.
Però ningú no diu que el debat que encara
tenim pen- dent, i és molt més greu
encara, és el debat sobre la llengua.
Continua
|
|
Escrits
lingüístics dels autors |

|
Sebastià Oliveras
|
«Hem
escrit un catàleg de mots altempordanesos»
Joan
Serradell
Sebastià
Oliveras, nascut a Capmany, té un gran interès
per la llengua catalana, tot i haver estudiat filologia
anglesa. Un dia va començar a col- leccionar
paraules que només es diuen a l'Alt Empordà
i 27 anys després ha publicat, juntament amb
altres autors, el "Diccionari pràctic
i comple- mentari de la llengua catalana", que
pretén sobretot unificar la llengua catalana
i intentar que moltes paraules no cai- guin en l'oblit.
Continua |
|
Entrevistes
a Sebastià Oliveras |

|
|
Un
grup de filòlegs fa un dic- cionari per contribuir
a unitat lingüística i oferir eina 'pràc-
tica, diferent i complementària'
La
Busca Edicions ha publicat el Diccionari Pràctic
i Complementari de la Llengua Catalana, un treball
d'un grup de filòlegs d'arreu dels Països
Catalans preocupats 'per l'empobri- ment' del català
i per 'la manca de claredat i de bones eines culturals
de treball'. El nou Diccionari, que va començar
a gestar-se l'any 1975 a Girona, recull unes 4.700
entrades, moltes de les quals tenen més d'una
accepció. També inclou un recull de
barbarismes amb 1.395 paraules incor- rectes o poc
aconsellables. Els autors preparen ara una segona
part dedi- cada a frases fetes, refranys i locu- cions.
Continua |
|
Diversos |
|
REDACCIÓ
|
|
JORDI
DUCH i DESPUIG
|
|
PERE
PUIG
|
|
REDACCIÓ
|
|
C.
B.
|

|
|
| |
|